"Cuando Shakira comenzó a trabajar con nosotros no sabía inglés, por eso tuve que traducirle yo las canciones [del disco ‘Servicio de lavandería’] y convencerla de que podía triunfar cantando en inglés", confesó la consagrada intérprete en una entrevista con el diario The Wall Street Journal.
La intérprete recordó cómo los nervios invadieron por completo a Shakira pocos minutos antes de ofrecer su primera actuación en un idioma con el que todavía no estaba familiarizada, ya que pensó que sería completamente incapaz de cantar los temas de su álbum en un inglés que fuera fácilmente comprensible para la audiencia.
"La primera vez que tuvo que dar un concierto en inglés estaba muy nerviosa. Tuve que entrar en el camerino para calmarla y decirle: ‘Tranquila, lo vas a hacer genial y todo irá bien’. Salió al escenario y triunfó", reveló la simpática Gloria.
Consciente de la repercusión que a nivel internacional tiene para un artista el hecho de consolidarse en el mercado estadounidense, Gloria Estefan siempre ha tratado de convencer a los cantantes latinos de que dar este importante paso supone un gran beneficio para su carrera musical, aunque dejando bien claro que no tienen que olvidar su estilo propio ni sus raíces.
"A Emilio y a mí nos dijeron que no tendríamos éxito cuando comenzamos, pero siempre hemos hecho lo que hemos querido sin importarnos lo que exigía el mercado en cada momento. Como artista tienes que hacer lo que realmente sientes. En el caso de ‘Mi tierra’, por ejemplo, estuvimos trabajando cinco años en ese disco y esperamos el momento que creímos idóneo para lanzarlo. Sabíamos que corríamos un gran riesgo, pero me siento orgullosa de ello", concluyó.
© CARACOL S.A. Todos los derechos reservados.
CARACOL S.A. realiza una reserva expresa de las reproducciones y usos de las obras y otras prestaciones accesibles desde este sitio web a medios de lectura mecánica u otros medios que resulten adecuados.